lunes, 31 de julio de 2017

Agostinho dos Santos canta boleros

Muy corta fue la carrera de este cantante paulista (1932-73), truncada por la fatalidad cerca del aeropuerto de Orly, en París. A principios de la década de 1950, inició su carrera de crooner, cantando en las emisoras de su ciudad natal, luego en las de Río. 

Con Moraes y Jobim en TV Paulista, 1960. Foto: Folhapress.

Podemos decir que desde su primer éxito, Meu benzinho, valse ganador del Disco de Oro en 1956, ha pulsado la cuerda romántica. Su carrera iba en ascenso, que lo llevaría a cantar la banda sonora de Orfeu do carnaval, en 1959. En la misma cuerda, vocaliza Balada triste (Vogeler-Silva), Cantiga de quem está só (Gouveia-Amorim). Luego es muy natural que, en 1962, sacara su elepé de boleros: Agostinho dos Santos canta boleros famosos.




Noite de ronda (Noche de ronda), de María Teresa Lara, versión de José Fortuna, 
Vida minha (Vida mía), de J. Morcillo y F. García Morcillo, versión de Julio Nagib, 
Angustia, de O. Brito, versión de A. Bourget, 
Dedicação (Sinceridad), de G. Pérez, versión de Ghiaroni, 
Frenesí, de A. Domínguez, versión de Lina Pesce, 
Oración caribe, de Agustín Lara, 
Aqueles olhos verdes (Aquellos ojos verdes), de N. Menéndez, versión de João de Barro, Quiéreme mucho, de Gonzalo Roig, versión de Mário Mendes, 
Acerca-te mais (Acércate más), de O. Farrés, versión de Marcos Augusto, Pecado, de Francini-Pontier-Bahr, versión de Carlos Américo, 
Vereda tropical, de Gonzalo Curiel, versión de Paulo Gilvan, 
Perfidia, de A. Domínguez. 
Hace un paréntesis para aquella histórica velada de bossa nova en el Carnegie Hall


Repitió la dosis, el año siguiente. Allí vienen, con arreglos de Élcio Alvarez: 

Solamente una vez, de A. Lara; Amor, de Ruiz-Méndez; Angelitos negros, de Blanco-Álvarez; Amor de mis amores, del mismo Lara; Noche de luna, de Curiel; Calla, tristeza, del mismo; Mar, de Ruiz-López; Recuerdos de ti, de R. Carbajo; Lindísima, de J. Quirós; Campanitas de cristal, de R. Hernández; Presentimiento, de E. Pacheco, y Sueños de París, del mismo Quirós.

Posteriormente versionó Bésame mucho, de C. Velázquez. También lleva el rótulo de bolero la pieza Esquecimento, de César-Brito.

Con Oscar Castro Neves y Henry Wilcox en el Carnegie Hall.

miércoles, 26 de julio de 2017

Bravo de verdad: ¿Bobby u Óscar?



Bobby Cruz no es especialmente conocido por su faceta de compositor. Para remediar ese vacío, presentamos una guaracha suya, Bravo de verdad, cuyas versiones comenzaremos a coleccionar. El número viene en el álbum 3 Dimensions, de 1966. 


Vamos pues con la de Richie. Hallamos una de Lucho Macedo, un supuesto bugalú en la voz de Manolo Castro. En destacado lugar, la de Óscar de León. Una versión de la versión de Óscar de León hizo la joven Orquesta Zaperoko.

Aquí la autoría se le atribuye a Ricardo Rey.
Hay polémica por cuál sea la mejor versión. Sin desmerecer en nada la de Bobby, parece que Óscar le comunica mayor fuerza a su interpretación. Hay quienes sugieren una especie de plagio de este número de Beny Moré, autoría de José R. Sánchez y R. Hernández.

lunes, 17 de julio de 2017

Alba Molina, por la vereda tropical

España no se ha desvinculado culturalmente de América, por lo que a música respecta. No escasean las muestras del repertorio de allí que se interpreta aquí. O lo contrario, como es el caso de Alba Molina.

Foto: Alba Molina Oficial.

Sus antecedentes son: una censura en 2003 por una canción que hiciera, con Las Niñas (2003), oponiéndose a la guerra. De ahí siguió la formación del dueto Tucara, en las coordenadas de flamenco, funky y jazz. Allí destacó el cóver de Can´t take my eyes off you (Frankie Valli & The Four Seasons, 1967), No puedo quitar mis ojos de ti, no menos que el inmortal Bésame mucho
Con Vicky Luna, ha hecho versiones libres de SummertimeUn pato e Insensatez. Son pocas canciones, es cierto, pero dan para esperar que Alba Molina siga transitando por la vereda tropical.

De carne & beso, cedé donde viene Bésame mucho.

Ñapa, con Navajita Plateá

domingo, 9 de julio de 2017

El Cigala y Cuba, feliz encuentro

Todo comenzó cuando El Cigala vio a Bebo Valdés y a Cachao interpretar Lágrimas negras. Quedó antojado de hacer dueto con el maravilloso pianista cubano, como en efecto lo verificó en el famoso disco (2003) homónimo del bolero de Matamoros. Buen trabajo, no solo por Lágrimas negras (con todo y las pifias en la letra...). 



Como Bebo ya no estaba en edad de hacer giras, lo remplazó su hijo Chucho, de lo cual quedan joyas como Si te contara.
El siguiente pianista llamado para hacer una suerte de continuación de este álbum fue el también grande Guillermo Rubalcaba (2008). Otro acierto, dígalo si no Historia de un amor


Con Yelsy Heredia y Rubalcaba.
Foto: Juan Aldabaldetrecu y David Sirvent

En 2016, El Cigala ha pretendido abarcar el mundo de los clásicos de la salsa. El título del álbum es bien diciente para los aficionados al género: Indestructible. Participó medio mundo, principiando por los sobrevivientes de Fania. Mas como nuestro hilo conductor es Cuba, allí figura otra estrella de la pianística de la Isla: Gonzalo Rubalcaba, quien interviene en Cómo fue.  


Con Calabuch y Rubalcaba, al piano. Foto: elcigala.com
Coda. Por un programa originado en Gladys Palmera, hemos sabido que, en Sevilla, se realizó por primera vez un encuentro entre artistas soneros y flamencos, en julio de 1994. Del lado isleño acudieron Compay Segundo, El Guayabero y Omara. Espontáneamente los flamencos se sumaron con las palmas...

viernes, 7 de julio de 2017

María de la O, española y cubana

Todo principia por una copla melodramática: una gitana deja a su amado para casarse con un payo (un blanco, palabra que aprendimos en otra copla), para venir a entender que el dinero no remplaza el amor. Tal es el asunto de María de la O, composición de Valverde, León y Quiroga, estrenada por Pilar Arcos, en 1933. Pasó rápidamente al cine, como lo atestigua esta versión de Lola Flores (1959). 


Afiche de la película de 1958.

Hasta aquí vamos en versiones peninsulares. Llama la atención una versión curiosa por dos aspectos: por fundir en una sola dos coplas del mismo tema (María de la O y La bien pagá) y por vertirla en guaguancó, como hicieron Los Papines. Caso parecido al del Cigala, que junta su vocalización flamenca con instrumentos tan universales como el piano y el contrabajo. 

jueves, 6 de julio de 2017

Amor, háblame dulcemente: El padrino en la música

En 1972 se estrenó una película merecidamente famosa. Como nuestro asunto es la música, hablaremos de parte de su banda sonora, también de mucho éxito ese año.
En El padrino, aparece simplemente como Love Theme. La música es de Nino Rota, a la que luego se le sumó la letra de Larry Kusik. Quedó entonces convertida en Speak Softly, Love, vocalizada por Andy Williams y que alcanzó el puesto 34 de Billboard Hot 100, durante su permanencia de once semanas. Hubo, por supuesto, versiones en varios idiomas, incluso en siciliano.


Algo nuevo fue el penúltimo elepé de Tito, con el músico y arreglista Luis Ramírez.

En español, se conoció también por la versión de Andy Williams. La letra difiere tanto que es prácticamente otra canción, no una traducción. Con el mismo título de Amor, háblame suavemente lo grabó, en el 75, Argentina Coral, la gitana de Barcelona. Volviendo al 72, Tito Rodríguez lo hace en bolero, cambiándole el título por El milagro de tu amor y Moncho, el Gitano del Bolero. Mucho después, la interpretó Gilberto Santa Rosa. Otro giro musical significó, en 2010, la ejecución de Diego el Cigala en su concierto tanguero.