martes, 11 de marzo de 2014

A propósito de un bambuco: fuentes

En otra entrada se ha dicho lo más importante sobre la versión de El Cuchipe por Brigitte Bardot.

Como hay tantos datos confusos o contradictorios sobre dicha canción (principiando por su ritmo), nos hemos puesto a escarbar en las fuentes primarias, por ver de desenredar el ovillo. Presentamos, pues, toda la información que tenemos, sin orden ni concierto.


Esta imagen la usó Cromos  en su cubierta. Ahí tenemos al guitarrista Oliver Despax,
dándole la lección a BB. Todos los músicos del show eran profesionales.

La nota de Cromos se basa en las imágenes de Paris Match y en lo que reportó desde París Eduardo Caballero. Su nota apareció en El Tiempo, el 8 de enero del 63.




"B. B. no tiene las medidas reglamentarias para participar en un concurso internacional de belleza. Se vería enteca y subdesarrollada, como una gata de barrio parisiense"; "... se puso a cantar, aleteando los párpados como dos grandes mariposas"; "... con su fina garra de gata hizo que rasgueaba en una guitarra que pasaba por tiple".
Al día siguiente se publicó, allí mismo, una bonita caricatura:




Lo que pone el pie de imagen da lugar a otro comentario. BB cantó "ahora que estamos solitos, dame un besito, Teresa". Pues caballero, en su nota, copia el texto como lao cantan Garzón y Collazos: "Y ahora que vengo santo, dame un besito, Teresa". O sea: la memoria traicionó al oído.


Así reseño El Tiempo la aparición de BB:


8-1-1963.

En el pie de foto se lee guabina, y a los pies de BB hay cartas, no sabemos para qué. Seguiremos investigando a qué ritmo corresponde nuestro Cuchipe, y si hay polémica por la autoría.

Cromos afirma que BB no cobró el show, que el repertorio lo puso ella y que en el programa le consiguieron a Pedro y Narciso. Que increíblemente nuestros paisanos no le pudieron explicar qué era Cuchipe, “a pesar de que hablaban bien el francés” (Narciso Debourg era venezolano). Que Paris Match tenía la exclusiva del cubrimiento y publicó unas estrofas como las tradujo BB. Que luego del estreno las disqueras andaban detrás de la chanson colombienne. En los medios consultados normalmente hablan de Cuchipe, lo que parece más correcto, siendo como parece un apodo. 

Por la página de BB nos enteramos de que llevaban un mes ensayando los números con Claude Bolling, en los estudios Francoeur. Todo lo escribieron Rivière, Gainsbourg y Klein. A pesar de ello, como ya se dijo, en la pieza colombiana no se da crédito a ninguno de los músicos franceses. 

El show principió con Invitango. La cuarta pieza fue un ‘aire latino’: El Cuchipe.

Para cerrar esta entrada, veamos cómo refiere BB todo esto en su biografía:



Derivaciones literarias.

Llama la atención que, en 2001, en una entrevista a RH Moreno-Durán, el entrevistador no tuviera idea de la versión de BB. Copiamos el lugar pertinente:


Semana: ¿Es el caso de su cuento ‘El olor de tus depravaciones’? ¿Realmente Brigitte Bardot cantó una canción del folclor colombiano?


R.H.M.: La única vez que cantó Brigitte Bardot lo hizo para cantar “De Chiquinquirá yo vengo de pagar una promesa…”, y eso es cierto. Imagínese una francesa como ella en ese plan. Bardot la cantó y fue tan cierto que el padre García-Herreros la quiso invitar para que participara en el Banquete del Millón en 1963 ó 64. Y eso fue un escándalo impresionante. Lo que pasa es que nadie se percató de esa imagen que, finalmente, fue el origen de un cuento. Yo pensé que ese canto debería ser el pago sentimental a alguien que ha amado mucho. Y, ¿cuál colombiano podía ser?: Jorge Gaitán Durán. Alguien de quien nunca se habla. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario